Animals that work in the town (Isabelle, Tom Nook, etc.) and traveling visitors (Gracie, Wendell, etc.) have distinct pitches to their Animalese. If text is quickly scrolled, the Animalese also speeds up, sounding more high-pitched. In addition, a villager's mood can affect their voice; happy villagers will speak in a higher pitch, while sad or angry villagers will have a lower one.
Animalese Text To Speech
Download: https://ssurll.com/2vFU4Y
K.K. Slider and Kapp'n sing songs in their own variants of Animalese. While Kapp'n sounds very close to standard Animalese when singing, K.K.'s speech is entirely unique. It consists of the syllables "nah", "me", "oh", "now", and "queh", as well as howling, clicking, humming, and whistling. These variants of Animalese can also be heard on the airchecks for "Marine Song 2001" and "K.K. Robot Synth".
Animalese is the default spoken language of villagers and other characters in the Animal Crossing series. In most cases, each word spelled is approximated using the closest-sounding Japanese syllable (i.e. "Animal Crossing" would be pronounced "Ah-ni-ma ku-ro-si-n-gu), along with more direct substitutions that don't correspond to spelling. When villagers say numbers, they will talk rather clearly, like when the player is typing a letter. The name of the player and the name of the town can be clearly discerned as well, although they may also be mispronounced depending on the way each letter of the word is said in Animalese. Laughing and similar sounds are also discernible. However, much of Animalese is completely unintelligible unless slowed down. In the original international release of Animal Crossing, the Animalese was changed to a series of computer-generated voices that could be downloaded on Mac computers as a text-to-speech voice. However, in the Japanese versions of the original game (Animal Forest, Animal Forest+, and Animal Forest e+), Animalese consisted of more natural-sounding voices for each character of Kana and Kanji (in Animal Forest e+) is spoken than in English.
In Japanese, Animalese is more clear and easy to understand as Japanese kana characters each represent one syllable from Japanese speech. For each symbol, the corresponding syllable sound is played, whereas in English Animalese consists of spellings of each letter as each letter can be pronounced differently in the English language.
Different personalities (such as cranky or snooty), animals with jobs in the town (ex. Pelly, Tom Nook), and one-day visitors to the town (Gracie, Wendell, etc.), will have different pitches to Animalese. Cranky villagers have a lower, rougher pitch than a villager with a normal or peppy personality. Different characters will have higher or lower voices. If the text is sped up, the Animalese also speeds up, sounding more highpitched. Happy, sad, or angry villagers will have a different pitch to Animalese. The sound of Animalese differs slightly in each game.
Occasionally, animals will speak in Bebebese, even if Animalese is the chosen language. This is portrayed by faded gray text, and signifies muttered or whispered speech. Prime examples of this would be when Phyllis or Redd add extra comments to what they have stated to the player. Animalese or Silence also can be chosen as alternatives. 2ff7e9595c
Comments